PORTAFOLIO: CURSO EN LÍNEA (Módulo 1)
LA COMUNICACIÓN: UNA VISIÓN GENERAL
Evidencia 1
Reflexión sobre aspectos relevantes de lo que ha
aprendido en el módulo 1 y de las opiniones y comentarios de los companeros.
Esquema mental de "Visita en casa de unos
amigos"
Situación Visitar a amigos
Lugar Casa
particular
Objetos Vivienda,
botella de vino, muebles, mesa, sillas, comida
Participantes Habitantes
de la casa (Ángel, Mari Paz), invitados (Paul, Hanna), familiares de habitantes
de casa: sobrina (Celia) y padre de Ángel (Germán).
Antes Invitados
no conocen la casa, habitantes de casa han preparado la cena. Relación cordial.
Después Invitados han visto la casa.
Invitados y habitantes de la casa han cenado juntos. Relación más cordial.
Secuencia de acciones Saludar,
entrar en la casa, entregar presente (botella de vino), agradecimiento del
presente, presentar a otros miembros de la familia, preguntar a los invitados
por el grado de dificultad para encontrar la dirección, enseñar la casa, hacer
cumplidos, cenar, despedirse.
Comentario: En esta escena, vemos que todos los
participantes de una invitación privada pueden, en su inicio, desenvolverse muy
bien con el uso casi exclusivo de frases hechas en la función de fórmulas de
cortesía.
Una película: de visita a casa de unos amigos.
Esta tarea tiene como objetivo el relacionar o
diferenciar las fórmulas y actos sociales entre la cultura hispánica y la de
los alumnos de ELE, a través de unos fotogramas a modo de película, en la que
una pareja extranjera, Hanna y Paul, visita por primera vez la casa de una
pareja española, Mari Paz y Angel, incluidos Germán y Celia, padre de Angel y
sobrina respectivamente.
(1) Algo que como grupo nos tomó un tiempo en discutir
fue la hora de la invitación, que son las 21h. Mi interpretación fue que como
es un horario que tenemos tan integrado en nuestras culturas se nos pasó notarlo
a la primera observación. Sin embargo, al momento de conectarla a la
competencia intercultural, surgieron diversos paradigmas en nuestro grupo.
Primero, que en general somos culturas que cenan tarde. A
diferencia del caso alemán, donde si se invita a las 18h ó 19h a cenar, se
llega a la hora exacta, ni antes ni después.
Segundo, que la hora de la invitación y la de llegada
pueden diferir. Quizás en América Latina habríamos invitado a las 20h de manera
oficial para así empezar la cena a las 21h. Como en el caso peruano, donde es
costumbre que los invitados lleguen como treinta minutos más tarde de la hora
de invitación, llegar temprano implicaría que les van a ayudar a preparar la
cena. Mientras que en Colombia, son entre quince y treinta minutos los
permisibles, más tarde rompería esta ventana de cortesía, como nos indicó Marcela.
También destacamos del primer fotograma la cercanía
física, el tuteo como indicador de confianza y la manera en la que los hombres
se han saludado, con un apretón de manos, mientras que las mujeres se han dado
un beso, o un par, en la mejilla, formas muy estándares en el mundo hispano (en
este caso muestra de inter- y socio-culturalidad). No obstante, hubo cierta
controversia con la manera de saludar entre varones. Sergio nos señaló que en
un contexto informal en España, según su experiencia, los hombres suelen tirar
de un abrazo y quizás una palmadita en la espalda, de hecho muy similar a las
normas sociales de América Latina. La contrapuesta surgió al notar que también
puede considerarse estandar el apretón de manos seguido por un par de besos
entre varones, algo que para mí ha sido común con ciertos amigos españoles.
Nuestra conclusión ha sido que los saludos dependen mucho de cada comunidad y
que incluso dentro de una misma puede que varíen.
(2) En el segundo fotograma se puede destacar la frase
dicha por Hanna, "Por aquí?", cuyo objetivo verdadero es mantener las
relaciones sociales y no el de preguntar por dónde seguir, puesto que ella ya
estaba siendo guiada y según la imagen la ruta a seguir era bastante clara.
(3) Luego, Sergio mencionó la falsa modestia en aras de
la cortesía y la etiqueta social. Cuando Mari Paz responde "Si no hacía
falta..." al recibir la botella de vino por parte de Paul, el verdadero
mensaje es que algún presente sí que hacía falta para no romper los esquemas
socialmente compartidos y en consiguiente quedar como malos invitados en caso
Hanna y Paul llegasen con las manos vacías. En este sentido la competencia
inter- y socio-cultural por parte de la pareja extranjera es impecable, puesto
que tuvieron claro que debían llevarles un obsequio, sobretodo por ser la
primera vez que visitan su casa. En el caso de Perú y Colombia, es común que
los invitados pregunten si deben llevar algo, si a la primera los anfitriones
dicen que no hace falta pero los invitados les hacen nuevamente la pregunta, es
muy probable que esta vez les digan qué cosa podrían llevar, momento en el que
ese "podrían" se convierte en un "deben".
(4) En el siguiente fotograma, fueron Daniel y Esther
quienes indicaron que en la cultura hispanohablante es normal que diferentes
generaciones vivan bajo un mismo techo al igual que hospedar a familiares por
periodos varios, algo que difiere de otro tipo de culturas, por lo que este
ejemplo dentro de la película es una muestra interesante de interculturalidad.
Destacamos aquí la distancia social que Hanna toma con Celia, ambas cordiales
pero sin contacto físico, denotando una jerarquía del nivel de confianza, en la
que la sobrina se encuentra al final de esta. Además que después de la
presentación no la vemos más.
(5) Maria Elena mencionó el small talk entre los
participantes, conectado al pavor por el silencio dentro del mundo hispánico,
tal como se mencionó en el seminario y Sergio nos lo recordó. Aunque a
diferencia del small talk del mundo anglosajón o germánico, donde muy
probablemente se hablaría del clima o el medio de transporte que cogieron para
llegar, Hanna y Paul dan muestra de su competencia intercultural y proceden a
responder a "Habéis encontrado bien la dirección?" de una manera muy
hispana, "Sí, sí, sin problema, nos lo habéis explicado muy bien"
cuyo núcleo es Sí, mas en aras de la cortesía establecida por las normas
sociales de ese contexto, hacía falta un par de apoyos: sin problema, nos lo
habéis explicado muy bien. Y luego continúan con un halago: "Vivís en un
barrio muy bonito", otro indicador sociocultural.
(6) En el sexto fotograma Hanna les felicita por el salón
tan bonito que tienen. Es esta vez Mari Paz quien busca mantener las relaciones
sociales y le pregunta a modo de respuesta, "Os gusta?". Podemos
presumir que Hanna infiere que después de haberle hecho un cumplido a Mari Paz,
el "Os gusta?" no es una pregunta literal en aquellos momentos, mas
una confirmación de lo antes dicho por Hanna. Si Hanna hubiese pensado que esa
pregunta tenía una verdadera intención comunicativa le habría respondido a su
amiga, y en ese caso sí que se hubiese ocasionado un choque de representaciones
mentales, al interrurpirle para decirle nuevamente que sí que le gusta el
salón.
(7) Luego, entra Germán, quien viste de camisa y corbata,
brindando un aire de semi-formalidad a la cena. Aunque posiblemente la
semi-formalidad que Germán impone podría tratarse de una característica
generacional. Sea cual sea, su presencia no parece incomodar a los invitados ni
poner en juicio los esquemas socialmente compartidos en ese caso. En esta
imagen también se evidencia la distancia social al saludarse solamente con un
apretón de manos, mas quizá esté basada en la diferencia generacional. Cabe añadir
que habría sido interesante saber si le trataron de usted o le tutearon, sin
estas evidencias no podemos asegurar si Hanna y Paul se mantuvieron dentro de
las normas sociales y no se ocasionó algún malentendido.
(8) En cuanto al octavo fotograma, Marcela y yo tuvimos
una pequeña discusión sobre los dos últimos cuadros, en los que transcurre una
hora entre el momento que los invitados anuncian que deben marcharse y el
momento en el que finalmente lo hacen. En América Latina esa hora parece justa
y apropiada, no sabemos cuánto les insistieron los anfitriones a quedarse un
rato más, pero si presumimos que solamente lo hicieron un par de veces, es
notorio que la pareja extranjera haya reconocido que si se marchasen
inmediatamente se habría provocado una falta de cortesía.
(9) Y por último, cuando Mari Paz les dice que ya saben
dónde tienen su casa, se trataba de una fórmula de cortesía, donde el implícito
es que han pasado una buena velada y las normas sociales no se han roto, puesto
que no hubo malentendidos ni ofensas. De hecho, la pareja extranjera les invita
a su turno a que Mari Paz y Angel visiten su casa la próxima vez, un gesto
cordial que forma parte de la competencia socio- e inter-cultural y deja
entrever que ambas parejas comparten los mismos esquemas sociales en relación
con las despedidas en el mundo hispano.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen